ФЕСТИВАЛЬ
ЭТНИЧЕСКОЙ МУЗЫКИ И ФОЛЬКЛОРА
2016
27 августа

Участники программы перформансов
VIII Международного фестиваля «Крутушка»

Показы и лекции Спектакли Кинозал

ПОКАЗЫ И ЛЕКЦИИ

«Традиционный костюм Пермской губернии». Лекция-беседа с показом подлинных и реконструированных вещей. Марина Крысова (г. Пермь)

11:00-12:00 — Актовый зал, корпус 1А

В течение лекции будут показаны редкие иллюстрации и экспедиционные фотографии комплексов, бытовавших в Прикамье и на Урале, рассмотрены локальные особенности костюмов нескольких районов.
Автор и ведущая - Марина Валерьевна Крысова – народный мастер Пермского края, специалист по традиционному текстилю, ткачиха и вышивальщица.

«Подари мне платок». Выставка и рассказ об этнографической коллекции платков. Марина Крысова (г. Пермь)

12:45-13:45 — Актовый зал, корпус 1А

Собрание русских платков и шалей к.XIX- сер.XXвв. В коллекции шелковые, полушелковые, шерстяные, ситцевые шали и платки известных российских мануфактур: Баранова, Прохорова, Посылина, бр. Рубачевых и т.п. Начало коллекции положило увлечение реконструкцией традиционного народного костюма. Современные материалы в сочетании с традиционными техниками позволяют выполнить качественную реплику практически любого элемента костюма, кроме платка. Современные копии старых платков уступают им и в цвете, и в качестве материалов и в долговечности носки, и сразу придают костюму «новодельность».

«Сложносоставные и композитные луки». Мариан Калдарару, г. Кишинев.

15:15-16:15 — Актовый зал, корпус 1А

Сложносоставные и композитные луки. История, развитие и военная технология. Изготовление и техника стрельбы. Лекция и мастер-класскласс музыканта, мастера по изготовлению музыкальных инструментов, мастера по изготовлению луков по древним технологиям Мариана Калдарару, г. Кишинев.

СПЕКТАКЛИ

Виктор Куулар, Тыва

14:15-15:00 — Актовый зал, корпус 1А

Мастер-кукольник Виктор Куулар и его семейный театр «Токуу» представят тувинские самобытные кукольные представления, среди которых:
- горловое пение (пальчиковая кукла);
- танец козерога Те (тростевая кукла);
- веселые всадники (планшетные куклы).

Театр Петрушки. «Hе любо - не слушай», фольклорно-этнографический ансамбль, г. Казань.

13:40-14:00 — Танцевально-игровая сцена

Представление по мотивам Вертепных мистерий и оригинальных текстов театра Петрушки.

КИНОЗАЛ

Фильмы и видеосюжеты о культуре и быте финно-угорских и самодийских народов. Филиал ГРДНТ «Финно-угорский культурный центр Российской Федерации».

16:30-20:30 — Актовый зал, корпус 1А

«Удмурты. По зову крезя...»

Создан по итогам съёмочной экспедиции в Удмуртской Республике. Съёмки проходили в апреле 2011 года в Малопургинском, Завьяловском, Шарканском, Воткинском районах и Ижевске. Фильм знакомит с культурно-языковыми особенностями северных, южных и центральных удмуртов. В каждом районе – свои традиции декоративно-прикладного творчества. Национальный центр декоративно-прикладного искусства и ремёсел Удмуртской Республики славится мастерицами по ткачеству, возрождающими на научной основе это старинное искусство. Бренд Малопургинского района – «танцующая» соломенная кукла, демонстрирующая тонкую и кропотливую работу мастериц. В селе Бураново – своя кукла, «бурановская», традиционно изготавливаемая из лоскутков. Жительницы Шарканского и Завьяловского районов раскрыли технологию приготовления национальных блюд: перепечей, табаней, калинового киселя, кумышки. Духовное достояние народа показано в тесной взаимосвязи с его песенно-музыкальным творчеством. Мелодия старинного удмуртского инструмента – крезя, проходящая через весь фильм, помогает зрителю постичь душу народа, познать глубину традиций и культуры одного из финно-угорских народов России – удмуртов.

«Сето. Пасхальные встречи»

Создан по итогам творческой экспедиции в Псковской области. Съёмки проходили в апреле 2011 года. Фильм посвящён быту и культуре малочисленного финно-угорского народа сето, проживающего на западе России – в Печорском районе Псковской области. Объектами съёмок стали достопримечательности этой древней земли: Изборская крепость, Словенские ключи, Курган славы, Мальская долина, – и расцветающая в солнечные апрельские дни природа псковского края. Героиня фильма – председатель этнокультурного общества народа сето Печорского района Хелью Маяк. Вместе с ней зрители принимают участие в подготовке к главному православному торжеству – Пасхе: посещают древнее сетоское кладбище, готовят традиционные пасхальные блюда, накрывают праздничный стол, принимают гостей. Фильм знакомит с этнокультурным наследием сето: старинными костюмами, украшениями, ткаными половиками, боговыми полотенцами – экспонатами Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск» и частного музея памяти народа сето Т. Н. Огарёвой. Куда текут ручьи сетоского края, как звенят серебряные украшения женщин сето и где хранится бог Пеко – об этом и многом другом рассказывают герои фильма.

«"Ханты" – значит "человек"»

Создан по итогам съёмочной экспедиции в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре в июне 2011 года. Съёмки проходили в Нижневартовском, Сургутском районах и Ханты-Мансийске. Фильм повествует о мировоззрении и культуре ханты. До сих пор в представлениях этого северного народа живут языческие верования и почитание родовых тотемов. Порядок жизни ханты обусловлен законами, принятыми народом ещё в древние времена. Поклонение медведю, святость огня и воды, различные табу... Таинственность, понятная только им – ханты, – во всём. Культура обских угров, основанная на охоте, рыболовстве, собирательстве, на протяжении столетий приспосабливалась к крайне суровым условиям жизни в Сибири, но по сей день осталась ранимой... В фильме звучат песни, сказки, легенды на языке ханты. В видеоработу вошли фрагменты танцев народов, проживающих на территории Югры. Композицию фильма обрамляет стихотворение Владимира Волдина «"Ханты" – значит "человек"».

«Мари. Будни и праздники»

Создан по итогам съёмочной экспедиции в Республике Марий Эл, проходившей в феврале 2011 года. Съёмки состоялись в Моркинском, Медведевском, Горномарийском, Звениговском районах и Йошкар-Оле. В фильме показаны зарисовки из жизни марийских сёл и деревень, жители которых сохраняют родной язык, уникальный быт и обычаи своего народа. Хозяйки раскрывают рецепты традиционных блюд – трёхслойных блинов коман мелна, пирога кравец и других народных яств. Старинные постройки, утварь, предметы быта, инструменты для сельских работ и рукоделия, собранные в Гостевом дворе Звениговского района, точно воссоздают колорит прошлых веков. В фильме воспроизводится процесс изготовления льняного полотна – от обработки растительного волокна до отбеливания готовой ткани. Горномарийский район, родина знаменитого князя Акпарса, славится игрой на старинном марийском инструменте – к?сле. В фильме звучат мелодии не только этого божественного инструмента, но и барабанов, волынок, свирелей – все они изготовлены из натуральных материалов. Искусная вышивка, резьба по дереву и лозоплетение, древние песни и танцы… Фильм погружает зрителя в трудовые будни и весёлые праздники народа мари.

«Коми-пермяки. По заветам Кудым-Оша»

Создан по итогам съёмочной экспедиции в Коми-Пермяцком округе Пермского края, проходившей в июле 2011 года. Съёмки состоялись в Юсьвинском, Кудымкарском, Кочевском районах и Кудымкаре. Фильм повествует о языческих верованиях коми-пермяцкого народа, дошедших до наших дней. В сюжет вошли обрядовые сцены, воспроизводящие обычаи народного летнего календаря. В Кочевском районе округа воссоздали старинный обряд Турун вежан лун (День смены травы) и представили его съёмочной группе.Вера в сверхъестественное породила особое мировоззрение. Своеобразное представление о сотворении мира отражается в пермском зверином стиле. И в наши дни при изготовлении различных предметов быта и в рукоделии коми-пермяки с особым почитанием используют изображения древних тотемов: медведя, лося, коня, утки, лебедя. Предметы пермского звериного стиля, амулеты-обереги до сих пор находят в древних могильниках и на городищах. В фильме звучат легенды, связанные с известными городищами Курегкар и Изъюр. Главный герой коми-пермяцких сказаний – Кудым-Ош – завещал своему народу жить мирно и соблюдать древние традиции. Пока звучит родная речь, пока слышны старинные песни и жива вера в силы природы – оберегает свой народ Кудым-Ош.

«Карелы. Приозёрное счастье»

Создан по итогам съёмочной экспедиции в Республике Карелия, проходившей в июне 2011 года. Съёмки состоялись в Пряжинском и Олонецком районах республики. Самобытная культура карел тесно связана с водой, с многочисленными озёрами, на берегах которых стоят поселения. Рыболовство – один из самых популярных в Карелии традиционных промыслов. Заядлый рыбак Александр Савельев делится своими секретами и знакомит с рыбацкими снастями, распространёнными в регионе. Особое внимание в фильме уделено деревне Кинерма. Это уникальный комплексный памятник народного деревянного зодчества карел-ливвиков. Здесь размещена старинная Часовня Смоленской Богоматери, с которой связано немало чудесных легенд и преданий. Ранее Кинерма была многолюдным поселением, а сейчас остались 17 домов. Реставрацией древних построек занимается «хозяйка» Кинермы Надежда Калмыкова. Старожилы деревень помнят карельские песни, берегут старинные костюмы и любят готовить карельские пироги – калитки. В этих простых житейских радостях, в сохранении родной культуры и языка – счастье народа карельского...

«Мордва. Дары земли»

Создан по итогам съёмочной экспедиции в Республике Мордовия, проходившей в мае 2011 года. Съёмки состоялись в Рузаевском, Ардатовском, Старошайговском, Кочкуровском, Атюрьевском, Темниковском районах и Саранске. Пребывание съёмочной группы на мордовской земле совпало с началом посевных работ. В кадре –и трудящиеся на полях сельчане, и расцветающая в майские дни природа. В фильм включены реконструированные древние обряды, сопровождающие посевные работы и важные этапы жизненного цикла. Участники съёмок показывают, как в древности провожали весну и встречали лето, с какими молитвами обращались к богам перед пахотой и о чём просили богиню Нороваву. Эпизод свадебной обрядности иллюстрирует, как в давние времена родители жениха выбирали сыну будущую супругу и как проходило сватовство. Не остались без внимания традиционные ремёсла и декоративное творчество мордвы: сапоговаляние, резьба по дереву, керамика, плетение поясов и ткачество. Мордва – очень музыкальный народ. Звучащие в фильме песни на мокшанском и эрзянском языках славят родной край, богатую и гостеприимную мордовскую землю.

«Ингерманландские финны. Всполохи памяти»

Создан по итогам съёмочных экспедиций, проходивших в октябре 2013 года и в июне 2014 года в Ленинградской области. Съёмки осуществлялись в Санкт-Петербурге, Всеволожском районе и г. Сестрорецке Ленинградской области. Посвящён историко-культурному наследию ингерманландских финнов: особенностям костюма этнографических групп – эурямёйсет и савакот, – блюдам народной кухни, традиционным занятиям, песенному и танцевальному творчеству. Герои фильма – ингерманландские финны, бережно хранящие традиции и веру своих предков. Из года в год они встречаются на народных празднествах, где демонстрируют свои костюмы, старинные предметы быта и исполняют песни, которые когда-то пели их бабушки. Место встречи героев – народный праздник Юханнус, ежегодно собирающий со всей России сотни ингерманландских финнов. Создание фильма осуществлено в рамках реализации ФЦП «Культура России (2012-2018 годы)» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Государственного Российского Дома народного творчества. Организационное содействие проведению видеосъёмок оказали Учебно-методический центр культуры и искусства Ленинградской области и Общество ингерманландских финнов Гатчинского района Ленинградской области.

«Водь. Возвращение домой»

Создан по итогам съёмочной экспедиции, проходившей в октябре 2013 года в Ленинградской области. Съёмки осуществлялись в Краколье и Лужицах – сельских поселениях Кингисеппского района, а также в г. Санкт-Петербурге. Посвящён историко-культурному наследию води. В кадре – вожане, этнографы, общественники и те, кто прилагает все усилия, чтобы культура води, одного из самых малочисленных финно-угорских народов, сохранилась. «Герои» фильма – два водских дома. Первый – Водский музей в деревне Лужицы, уже третий по счёту, отстроенный после двух пожаров. О его истории, о том, из каких «углов» состоит традиционный водский дом, где ставились «домовые метки», рассказывает активистка водского движения Марина Ильина. Второй – родовой дом вожанки Веры Сафроновой, жительницы деревни Краколье, сохранившей коллекцию старинных предметов быта своих предков. Герои вспоминают о блюдах традиционной кухни, особенностях женского костюма и об уже забытой современниками утвари вожан. Зритель узнает, что сейчас делается в Ленинградской области для сохранения и развития этнокультурного наследия води и о чём мечтают представители этого малочисленного, но богатого традициями и культурой народа.
Создание фильма осуществлено в рамках реализации ФЦП «Культура России (2012-2018 годы)» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Государственного Российского Дома народного творчества. Организационное содействие проведению видеосъёмок оказали Учебно-методический центр культуры и искусства Ленинградской области, Вистинский культурно-досуговый центр и Российский этнографический музей.

«Ижоры. Преодоление забвения»

Создан по итогам съёмочной экспедиции, проходившей в октябре 2013 года в Ленинградской области. Съёмки осуществлялись в сельских поселениях Кингисеппского района: Вистино, Югантово, Большое Стремление, Краколье, Лужицы – и в г. Санкт-Петербурге.
Посвящён историко-культурному наследию малочисленного финно-угорского народа – ижор. В кадре – представители ижорского народа, участники музыкальных коллективов, этнографы и деятели учреждений культуры. Они рассказывают об истории и современности, верованиях и укладе жизни, рукоделии и морском рыболовстве, предметах обихода и традиционном костюме ижор.
Также фильм повествует о том, почему в середине ХХ века ижорам пришлось забыть о своей этнической принадлежности и как сейчас, постепенно, к представителям ижорского народа приходит осознание того, кто они. Мы узнаём, как в наши дни воссоздаётся и развивается древняя культура ижор и какая работа проводится в Ленинградской области по сохранению наследия ижорского народа.
Создание фильма осуществлено в рамках реализации ФЦП «Культура России (2012-2018 годы)» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Государственного Российского Дома народного творчества. Организационное содействие проведению видеосъёмок оказали Учебно-методический центр культуры и искусства Ленинградской области, Вистинский культурно-досуговый центр и Российский этнографический музей. Консультант-координатор проведения съёмок и создания фильма – Никита Дьячков, лектор-экскурсовод Ижорского музея с. Вистино.

«Ливы. Легенды взморья»

Создан по итогам съёмочной экспедиции, проходившей в начале августа 2013 года в Латвийской Республике. Съёмки осуществлялись в ливских поселениях Курземе: Мазирбе, Колке, Вайде, на побережье Рижского залива. Фильм посвящён историко-культурному наследию одного из самых малочисленных финно-угорских народов - ливов. Представлены легенды и поверья, и ныне бытующие на территории исторического проживания ливского народа. Герои фильма - члены общественных организаций, учёные и деятели культуры - рассказывают о былом и о том, как ныне сохраняется и развивается культура их предков.
Создание фильма осуществлено в рамках реализации ФЦП «Культура России (2012-2018 годы)» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Государственного Российского Дома народного творчества.

«Манси. Путь промысла»

Создан 2016 году по итогам съёмок в г. Ханты-Мансийске и Берёзовском районе Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Основная тема видеоработы - традиционные промыслы обских угров - зимняя охота и рыбалка. Также в фильме представлена атрибутика традиционного обряда по случаю добычи медведя и культовые предметы обских угров.
Фильм «Манси. Путь промысла» входит в цикл этнографических фильмов, создаваемых филиалом ГРДНТ «Финно-угорский культурный центр Российской Федерации» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Государственного Российского Дома народного творчества в рамках реализации ФЦП «Культура России (2012-2018 годы)». Организационное содействие проведению видеосъёмок оказало Творческое объединение "Культура" ХМАО - Югры.

Максим Должанский (г. Москва)

Показ анимационных программ

13:00-15:00 — 7 корпус, 2 этаж
23:00-3:00 — корпус 1А

Ставшая традиционной часть нашего фестиваля - мультфильмы.
Максим Должанский – аниматор множества знаковых российских анимационных проектов – представит на «Крутушке» несколько авторских подборок мультфильмов.
Вас ждёт Большая Подборка анимации для детей любого возраста как классической, так и самой современной, и Очень Большая Подборка самой свежей современной отечественной и зарубежной анимации, участников и победителей идущих фестивалей.
В общей сложности в программах участвуют сорок три мультфильма!